
下載億題庫(kù)APP
聯(lián)系電話:400-660-1360

請(qǐng)謹(jǐn)慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失

請(qǐng)謹(jǐn)慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失

怎么提高自己的口譯語(yǔ)言能力呢?今天幫考網(wǎng)就為大家?guī)?lái)了一些備考口譯考試相關(guān)的小技巧,感興趣的小伙伴快來(lái)看看吧!
一、提高語(yǔ)言能力:
學(xué)習(xí)口譯,對(duì)語(yǔ)言能力的要求是多方面的,但主要是要求我們具備很好的聽(tīng)、說(shuō)能力。
1. 聽(tīng)
對(duì)于每一位學(xué)習(xí)口譯的人來(lái)說(shuō),遇到的第一個(gè)難題就是聽(tīng),即反應(yīng)速度慢,聽(tīng)到的語(yǔ)言無(wú)法即時(shí)理解,及時(shí)在腦海里迅速反映出說(shuō)話者所說(shuō)內(nèi)容的大意并疏理出主次結(jié)構(gòu),往往在我們反應(yīng)過(guò)來(lái)的時(shí)候,說(shuō)話人早就跳轉(zhuǎn)到了另一個(gè)話題或?qū)用妗K裕氤蔀橐幻细竦淖g員,我們首先要培養(yǎng)自己邊聽(tīng)邊思考邊分析的能力, 而這方面認(rèn)可的方法就是影子跟讀訓(xùn)練法(Shadowing)。這種練習(xí)在同聲傳譯訓(xùn)練中最為有效。其主要的目的就是提高譯員一心多用的能力,使譯員在注意力分散的情況下也能很好的聽(tīng)懂和分析說(shuō)話者所說(shuō)的內(nèi)容。
具體做法如下:首先可以先跟著說(shuō)話者一字一句的讀,開(kāi)始可以在說(shuō)話人剛開(kāi)始就馬上跟上,隨后可以加大難度等說(shuō)話人講完半句后再開(kāi)口,以此類推循序漸進(jìn).等訓(xùn)練一段時(shí)間后還可以再加大難度,邊聽(tīng)邊在紙上寫(xiě)數(shù)字,如99、98、97。然后聽(tīng)完后再用原語(yǔ)言把所聽(tīng)內(nèi)容的大義復(fù)述出來(lái),最后可以用譯入語(yǔ)復(fù)述大意,只要堅(jiān)持不懈,持續(xù)一段時(shí)間后,聽(tīng)力理解水平一定會(huì)有飛躍性的提高。
在聽(tīng)力選擇的內(nèi)容方面,鑒于口譯是針對(duì)一些正式場(chǎng)合的翻譯,建議選擇真實(shí)的環(huán)境,比如從網(wǎng)上下載一些領(lǐng)導(dǎo)人的現(xiàn)場(chǎng)發(fā)言錄音,視頻材料等,看總理的記者招待會(huì)這些都是最好不過(guò)的材料。
此外,口音也是聽(tīng)力訓(xùn)練中的一個(gè)重要環(huán)節(jié)。在實(shí)際做口譯的過(guò)程當(dāng)中,我們可能會(huì)遇到各種操不同口音的發(fā)言人,除了英音、美音、澳音以外,還經(jīng)常會(huì)遇到中東口音、東南亞口音、北歐口音、非洲口音等等各種千奇百怪的口音,這會(huì)使我們?cè)诜g的過(guò)程中感覺(jué)極不適應(yīng),所以平時(shí)在練習(xí)時(shí)就要有意識(shí)地選擇一些帶有地方特色口音的材料加以練習(xí),才能在翻譯時(shí)處變不驚。
2. 說(shuō)
講話清晰,準(zhǔn)確,明白是對(duì)一名譯員最基本的要求。作為譯員應(yīng)力求發(fā)音準(zhǔn)確,盡量減少交流過(guò)程中因發(fā)音而造成的誤解。在內(nèi)容風(fēng)格上,要盡量保持與發(fā)言人風(fēng)格一致,在措詞,口音,語(yǔ)氣方面追求恰如其分,大方自然。
二、擴(kuò)充背景知識(shí)
口譯涉及的面是非常廣的,有時(shí)是我們事先無(wú)法預(yù)料的。比如有的發(fā)言人喜歡靈機(jī)一動(dòng)說(shuō)上一兩個(gè)典故或諺語(yǔ),有的發(fā)言人喜歡時(shí)不時(shí)轉(zhuǎn)用多種語(yǔ)言發(fā)言,有的發(fā)言人本身就上知天文下知地理,并且博古通今,這就需要考生平時(shí)多注意翻譯以外知識(shí)的學(xué)習(xí),以備不時(shí)之需。
小伙伴們?cè)僖?jiàn)了!如需了解更多口譯考試相關(guān)的信息,請(qǐng)持續(xù)關(guān)注幫考網(wǎng)。
17口譯證的含金量高嗎?:口譯證的含金量高嗎?口譯證是證明口譯能力的證書(shū),英語(yǔ)翻譯證是從業(yè)資格證,一般找工作如果不是做專門(mén)翻譯類的,口譯證含金量是很高的。
33口譯筆譯考試只能在網(wǎng)上報(bào)名嗎?:口譯筆譯考試只能在網(wǎng)上報(bào)名嗎?根據(jù)人力資源和社會(huì)保障部人事考試中心要求,翻譯資格(口譯筆譯)考試報(bào)名統(tǒng)一在全國(guó)專業(yè)技術(shù)人員資格考試服務(wù)平臺(tái)上進(jìn)行網(wǎng)上報(bào)名。報(bào)名網(wǎng)址:中國(guó)人事考試網(wǎng):http:www.cpta.com.cn:報(bào)名登錄界面:httpzg.cpta.com.cnexamfront
18口譯筆譯考試是否需要現(xiàn)場(chǎng)審核?:口譯筆譯考試是否需要現(xiàn)場(chǎng)審核?大部分地區(qū)的二三級(jí)口筆譯考試不需要現(xiàn)場(chǎng)審核(繳費(fèi)),極個(gè)別省市除外,具體請(qǐng)關(guān)注當(dāng)?shù)厝耸驴荚嚲W(wǎng)站的報(bào)考簡(jiǎn)章。
00:232020-06-03
00:15
00:272020-06-03
00:17
00:172020-06-03

微信掃碼關(guān)注公眾號(hào)
獲取更多考試熱門(mén)資料